czpx.net
当前位置:首页 >> my wAy or highwAy >>

my wAy or highwAy

你好。My way or the highway翻译成中文是:(北美,非正式)[用以断言除接受说话者的意见或政策外别无选择,或选择离开]顺我者昌,逆我者亡,非照我的意思去办不可。 ——————希望帮到你,满意请采纳。

my way or the highway可以翻译为“顺我者昌,逆我者亡”,意思是“要么按照我的意思做,要么就选择离开”。 my way or the highway 英[mai wei ɔ: ðə ˈhaiwei] 美[maɪ we ɔr ði ˈhaɪˌwe] [词典]...

嗯,这个是常见的一个英语口语用法: It's my way or the highway! You can disagree with me but I don't give a shit about it. 意思就是我说了算,我说一不二,我说什么就是什么

My way是跟我走,the highway是开你的车朝高速公路离开。 “要么随我走,不然请离开”。

一意孤行,或者 It's my way or high way 爱听不听 经典英语口语句型 ... It's my way or high way 爱听不听

My way or the highway 我的方式或公路 My way or the highway 我的方式或公路

15、Mywayorthehighway.不听我的就滚蛋!(很漂亮的习语,压后韵)16、Iplanedtogotherebutsomethingjustcameup.我本想去那的,但突然有点事情(注意somethingjust...

你好,很高兴为你解答,答案如下: my way or no way 我的路还是没有办法 希望我的回答对你有帮助,满意请采纳

不一样。 1.Put up or shut up ------做就做,不做就不要响 2.Shape up or ship out -----或者认真做好,或者马上走人 3.My way or ...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.czpx.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com